ΔΙΑΛΕΞΕΙΣ ΕΛΛΗΝΟ-ΙΑΠΩΝΙΚΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ | Greek-Japanese Association
content top

ΔΙΑΛΕΞΕΙΣ ΕΛΛΗΝΟ-ΙΑΠΩΝΙΚΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ

Εντός της περιόδου Οκτωβρίου-Δεκεμβρίου 2016 ο Ελληνο-Ιαπωνικός Σύνδεσμος διοργανώνει σειρά τριών διαλέξεων για την προβολή της Ιαπωνίας και του Ιαπωνικού πολιτισμού. Οι διαλέξεις διοργανώνονται με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Ιαπωνίας στην Ελλάδα και του Οργανισμού Πολιτισμού, Αθλητισμού & Νεολαίας του Δήμου Αθηναίων, θα λάβουν δε χώρα στο Αμφιθέατρο “ Αντώνης Τρίτσης “ του Πνευματικού Κέντρου του Δήμου ( Ακαδημίας 50 , Αθήνα ), μέσα στο πλαίσιο των εορταστικών εκδηλώσεων με την ευκαιρία της συμπληρώσεως 60 χρόνων από την ίδρυση του Συνδέσμου το 1956.

Το πρόγραμμα αναλυτικώτερα έχει ως εξής:

1) Τετάρτη 26 Οκτωβρίου ώρα 19.30 “ Παρουσίαση του Ιαπωνικού-Ελληνικού & Ελληνικού Λεξικού “ Ομιλητής Βασίλης Κορακιανίτης, πρώην ανώτερος υπάλληλος της Πρεσβείας της Ιαπωνίας
2) Τετάρτη 09 Νοεμβρίου ώρα 19.30 “ Ιαπωνισμός : H επίδραση της Ιαπωνικής Τέχνης στον Δυτικό Πολιτισμό “ Oμιλήτρια Ντίνα Αναστασιάδου, Γλύπτρια-Ζωγράφος
3) Τετάρτη 07 Δεκεμβρίου ώρα 19.30 “O επανεξοπλισμός της Ιαπωνίας“ Ομιλητής Κωνσταντίνος Βάσσης , Πρέσβυς ε.τ.

Βιογραφικά ομιλητών

Ο Βασίλης Κορακιανίτης γεννήθηκε στην Κέρκυρα. Σπούδασε Πολιτικές Επιστήμες και ξένες γλώσσες. Υπηρέτησε στο Πολεμικό Ναυτικό ως Υπαξιωματικός, στη Γραμματεία του Αρχηγείου Στόλου, σε υπηρεσία του Ναυτικού στην Ιταλία και στην Γραμματεία του Οικονομικού Κλάδου του Γενικό Επιτελείου Ναυτικού. Μετά την παραίτησή του από το Ναυτικό προσελήφθη στην Πρεσβεία της Ιαπωνίας όπου εργάστηκε ως ανώτερο στέλεχος της Πρεσβείας επί 33 χρόνια. Για την υπηρεσία του στην Πρεσβεία πήρε παράσημο από την ιαπωνική Κυβέρνηση.

Από τα πρώτα χρόνια στην Πρεσβεία ασχολήθηκε με την μελέτη της ιαπωνικής γλώσσας και με την σύνταξη ενός βασικού λεξικού το οποίο τυπώθηκε σε ιδιωτική έκδοση στο Τόκιο το 1979. Οι Εκδόσεις Καστανιώτη κυκλοφόρησαν το Ελληνο- Ιαπωνικό και Ιαπωνο – Ελληνικό Λεξικό του το 1994 και σε αναθεωρημένη έκδοση το 2004. Τον Σεπτέμβρη του 2013 έγινε τρίτη αναθεωρημένη έκδοση του από τον εκδοτικό οίκο ΠΕΛΕΚΑΝΟΣ. ΄Υστερα από τον απροσδόκητο θάνατο του διευθυντή αυτού του οίκου, το λεξικό κυκλοφόρησε σε τέταρτη αναθεωρημένη έκδοση από τον Εκδοτικό Οίκο Παπαζήση τον Ιούνιο του 2014. Από την πρώτη έκδοση μέχρι και σήμερα (Σεπτέμβρης 2016) ασχολείται με την βελτίωση και τον εμπλουτισμό του λεξικού και με άλλα ιαπωνικά θέματα.

Η Ντίνα Αναστασιάδου σπούδασε γλυπτική, ιστορία της τέχνης και χαλκοχυτική με καθηγητές τους Γιώργο Νικολαΐδη και Θόδωρο Παπαγιάννη στην Ανωτάτη Σχολή Καλών Τεχνών της Αθήνας. Αποφοίτησε με Άριστα (10/10).

Το 1986 επιλεγμένη από τους καθηγητές της Α.Σ.Κ.Τ. εστάλη στην Ιαπωνία και έλαβε μέρος στο Διεθνές Φεστιβάλ Εικαστικών Τεχνών (International Art Festival Ushimado Okayama 1986) με αφορμή την αδελφοποίηση της Μυτιλήνης με το Ushimado στην Okayama της Ιαπωνίας. Παρακολούθησε μαθήματα ιαπωνικής γλώσσας, καλλιγραφίας και ζωγραφικής sumi δίπλα στον ιστορικό και καλλιγράφο Mitsuo Takaoki και Nihonga δίπλα στη Miki Takaoki. Η σχέση της με την οικογένεια Takaoki – που ξεκίνησε από το 1980 και διαρκεί μέχρι σήμερα – ήταν ιδιαίτερα αποφασιστική για την πορεία της ως καλλιτέχνιδος.

Το 1988 έλαβε υποτροφία από την κυβέρνηση της Ιαπωνίας (Monbusho) και στο διάστημα 1989-1991 παρακολούθησε μαθήματα Ιαπωνικής ιστορίας της τέχνης στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου του Κιότο (Kyoto University) με καθηγητή τον Zenzo Shimizu.

Το 2012 – 2014 έλαβε υποτροφία από την κυβέρνηση της Ινδίας (I.C.C.R. scholarship scheme) και έλαβε Μάστερ Καλών Τεχνών (M.F.A.) από το Πανεπιστήμιο της Καλκούτας (Rabindra Bharati University). Τον 2014 βραβεύτηκε από το Πανεπιστήμιο για τη σχεδιαστική της ικανότητα και έλαβε Certificate of Merit.

Έχει πραγματοποιήσει πολλές ατομικές εκθέσεις σε Ελλάδα, Ιαπωνία και Ινδία. Από τις πλέον αξιοσημείωτες ήταν η έκθεση της στην Πρεσβεία της Ιαπωνίας το 2009 με αφορμή τα 110 χρόνια Ελληνο-Ιαπωνικής φιλίας (110 years of Greece-Japan friendly ties, 2009), η έκθεση της στο Μουσείο Ηρακλειδών “Mathematics and the arts of Japan” (2010) και η έκθεση της στο India International Centre, New Delhi (2014) “Greece-India, cultural crossroads”.

Έργα της βρίσκονται: στο Υπουργείο Εσωτερικών και Διοικητικής Ανασυγκρότησης (Μακεδονίας – Θράκης). Στην Ιαπωνική Πρεσβεία στην Αθήνα. Στο Μουσείο Ηρακλειδών στο Θησείο. Στην Πρεσβεία των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων στην Αθήνα. Στο Sanskriti Museum, New Delhi. Στο I.C.C.R. Ministry of External Affairs, Rabindranath Tagore Centre Calcutta. Στο India International Centre New Delhi. Στην Ελληνική Πρεσβεία στο Νέο Δελχί. Στη Δημοτική Πινακοθήκη και το Βαφοπούλειο Πνευματικό Κέντρο στη Θεσσαλονίκη. Επίσης πολλά έργα της βρίσκονται σε ιδιωτικές συλλογές στην Ελλάδα, Ιαπωνία, Ινδία, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Αγγλία, Γερμανία και Η.Π.Α.

Ο Κωνσταντίνος Βάσσης εγεννήθη στην Αθήνα το 1931, εσπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και ακολούθησε την διπλωματική σταδιοδρομία, κατά την διάρκεια της οποίας υπηρέτησε διαδοχικώς στο Κονγκό,την Ουγγαρία, την Ιταλία, την Γερμανία και, ως Πρεσβευτής, στην Σαουδική Αραβία, το Μεξικό και την Ιαπωνία.
Παραλλήλως ανέπτυξε μία συγγραφική δραστηριότητα με άξονες την λογοτεχνία και τις διεθνείς σχέσεις. Εις ό τι αφορά
την λογοτεχνία, εξέδωσεν 6 ποιητικές συλλογές, 3 τόμους διηγημάτων, ανά 1 βιβλίο δικιμίων και κειμένων περί την νεοελληνική γλώσσα, και συνειργάσθη ως κριτικός σε διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά. Εις το ο τι αφορά τις διεθνείς σχέσεις, μετέσχε σε σχετικές επιστημονικές εκδηλώσεις, και εδημοσίευσε μελετήματα ιστορικού και διπλωματικού περιεχομένου.

afisa1